Кораника
Что раньше: день или ночь?

Что раньше: день или ночь?

Что раньше: день или ночь?

Вопрос: В суре Ясин говорится так: «Ни солнце не может достигнуть луны, ни ночь не может перейти (обогнать) день. Каждая из них плывёт по своей орбите» (36/40). Это значит, что «день начинается со дня», а потом приходит ночь. В суре Араф говорится так: «(Он) покрывает день ночью, которая следует за днём» (7/54). Как это понять? Можем ли мы сказать, что в этом случае говорится о том, что ночь приходит раньше (то есть день начинается с ночи. – Ред.)?

Ответ: 54-й аят суры Араф переводится так:

«Он покрывает день ночью, следующей за ним». 

«Следование (преследование)», поскольку оно всегда имеет место сзади, ночь постоянно преследует день, догоняет его и накрывает, но перейти его не может. То есть данный аят несколько проясняет аят суры Ясин (36/40). В силу этого, основываясь на этом аяте, нельзя сказать так, что ночь идёт раньше дня.

По вопросу о том, что идёт (приходит) раньше по расчёту ислама – ночь или день, см. также на линке (на турецк.):

http://www.fetva.net/goruntulu-fetvalar/islami-hesaba-gore-gece-mi-once-gelir-gunduz-mu.html

От редактора. В оценке таких понятий и выражений, как «ночь преследует день», «ночь не может перейти день (или за день)» или «достигнуть его» и наоброт: «день преследует ночь» и подобоных, – следует исходить из специфики Корана и характера его речи. А они определяются в своей сути тем, что Коран рассчитан на самую широкую публику и без всякого оганичения к читателю и уровню его знания. Это значит, что коранический текст должен быть понятен любому человеку, взявшему его в руки. А ещё речь идёт о конкретном обществе начала средневековья. В этом смысле язык Корана – это язык культуры времени его ниспослания. А когда говорят так, что в Коранае есть места (положения), непонятные ещё и до сих пор, до нашего времени, то это значит только одно. А именно то, что Коран несёт с собой не только фактическое (эмпирическое) знание своего времени, но также и знание, нацелённое на будуще, на прогресс истории, науки, культуры. Это мы начинаем понимать с каждым днём всё лучше и лучше. Каждое новое открытие в науке, каждый шаг прогресса в истории и культуре открывает перед нами страницы Корана, остававшиеся до сих пор непонятными для нас.

Итак, Коран по идее своей, своему замыслу должен быть понятен людям своего времени. Это его начальная посылка. И он следует ей. Он понятен людям от начала и до конца, с учетом поправки на то знание, которое ещё и до сих пор остаётся недоступным для нас по шкале Аллаха. Потому «понятность» Корана следует рассматривать не вообще, а в соответствии с уровнем знаний и представлениями своего времени, его производством и культурой в целом. И если уже после этого или на этом основании вернуться к вопросу о его понятности или доступности, то это уже будет разговор по существу.

Что мы делаем со своим текстом или как мы пишем его чтобы он был понятным людям? А всё очень просто! Пишем с расчётом на читательскую аудиторию. На кого рассчитываем, на того и пишем. Коран рассчитывает на «всю публику». На читающую, пишущую, слушающую. Грамотную и неграмотную. Или образованную в рамках своего времени и присущего ему жизненного опыта, заменявшего людям систематическое образование. Рассчитывающий на эту публику должен писать литерурным художественным языком. Таков, как кажется, в своей основе и язык Корана. Его прекрасный арабский…

А литературный язык это язык художественной образности и поэзии. Даже если это проза, то по своему духу, образам, упрогости и глубине содержания – это всё равно поэзия. Поэзия и философия. Таков и Коран!..

Потому и ночь в Коране «с лёгкостью» может следовать за днём. И даже не следовать, а просто преследовать его со всей своей «неотступностью». Она может «покрывать» его и как добычу, настигнутую преследователем… Но «почему-то» может и «не переходить» за него… Это совершенно естественно для образно-поэтического мышления, для художественной речи, для речи «для публики, наконец». И вообще эта речь может высказать все образы о ночи и о том, как складываются у неё отношения с Его Величеством днём. Все, которые приходят на ум от чувств, страстей, стремлений и переживаний. На то она и поэзия, что единственным принципом высказывания и суждения для неё является свободное самоопределение души в слове. Или, иначе, её свободное парение в стихии собственного восходящего потока мысли, чувств и Слова…

А «Его Величество» – это  потому, что Творец наш, Всевышний Аллах, сделал день временем бодрствования, деяния и труда, а ночь отдал нам для отдыха и восстановления сил… Пожалуй, и весь сказ…

А если кто хочет по строгости… То язык чувств и страстей придётся оставить. И перейти на сухой и лаконичный, строгий и ограничеснный логический и рациональный. Тогда и выяснится, что ни день не гоняет ночь, ни ночь не стремится за днём. А всё происходит по законам мироустройства. Тем самым, которые опять же идут от Всевышнего… А всё остальное уже описано в учебниках. Давным-давно!.. А чтобы это было понятно всем, проложили и параллельный курс. Опять же в образах. Всем же надо!.. Догадались! Мы так и думали. На всякий случай!.. Конечно же, это история о том, что было первым… В споре Курицы со снесённым ею Яйцом… Спорят, как кажется, и по сей день. Задаваемые вопросы подтверждают это…

Остаётся мораль: вопросы надо задавать так, чтобы не было потом неловко за них. Потому лучше всего задавать их «через школу»…

Теги: день и ночь в Коране, что раньше: день или ночь, аят 36/40, аят 7/54, Он покрывает день ночью.

Опубликовано 29.03.2011

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.