Кораника
Коран о себе / 2

Коран о себе / 2

              2. Коран
 
           "1. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного [1]!
           2. Xвала Аллаху, Господу миров,
3. Милостивому, Милосердному!
4. Вершителю (властителю, повелителю) Расчетного (Судного) дня.
5. Только тебе служим (поклоняемся) мы, только у тебя просим о помощи!
6. Направь нас на верный (истинный) путь!
7. На путь тех, которых ты облагодетельствовал. Но не тех, которые подверглись гневу (твоему) и были заблудшими!" (Фатиха или Открывающая, 1/1-7) [2].
 
"Читай во имя сотворившего тебя Господа.
Он создал человека из алаки [3].
Читай, Господь твой – самый большой носитель керема (самых высоких качеств) [4].
Он научил (человека) (писать) пером (ручкой) [5].
Научил человека тому, чего он не знал" (96/1-5) [6].
"(Аллах) ниспослал тебе эту Книгу, включающую (в себя) истины и подтверждающую (ниспосланные) до нее. Тору и Инджиль (Новый Завет) тоже ниспослал он" (3/3).
"Ниспосланное тебе из Книги является истиной, подтверждающей собой раннее (ранее ниспосланное). Аллах – оповещенный, видящий (оповещен о своих служителях, видит их).
Затем, как наследие, мы дали Книгу избранным нашим служителям. Одни из них мучают свою душу, другие идут по-среднему (пути), (а) некоторые (третьи), с позволения Аллаха, выходят вперед в добром (добрых и полезных делах). Это и есть большой дар (Аллаха, выражение его благосклонности, милости, благодеяния)" (35/31-32).
«Мы ниспослали тебе эту Книгу (Коран) как истину, которая подтверждает своими аятами предыдущие (Книги) и берет их под свою защиту. В таком случае решай между ними ниспосланным (тебе) Аллахом. Не следуй их желаниям, оставив (в стороне) истины, которые пришли к тебе (были ниспосланы тебе). Для каждого из вас (мы) определили (свой) шариат (закон) и (свой) путь. Если бы (того) пожелал Аллах, он бы сделал вас всех единой общиной (единым обществом и единоверцами). Но он сделал так (как сделал или сделал вас разными), чтобы испытать вас своими решениями (предписаниями) (испытать в том, что дано вам). А теперь соревнуйтесь в добрых (полезных) делах. Возвращение всех вас – к Аллаху. Он сообщит вам о том, в чем вы расходились» (5/48).
"(Этот Коран) является Книгой тех, которые пребывают вместе со мной, и тех, которые были до меня. Но, нет, многие из них не знают (этой) истины. По этой причине и отворачиваются" (21/24).
"Скажи: "Что является более значительным в плане свидетельства (свидетельствования)?". Скажи: "Между мною и вами свидетелем является Аллах". Этот Коран ниспослан (дан откровением) мне, чтобы (я) увещевал им вас и каждого из тех, к кому он сможет обратиться" (6/19).
"Мы покажем им (людям) наши аяты как в их окружении, так и в них самих (внутри них), чтобы они сами убедились в том, что он (Коран) является истиной" (41/53) [7].
"Для людей, безусловно уверовавших, на земле есть сколько аятов. И в вас самих тоже. (Вы) не видите (их)?" (51/20-21).
"Ты поверни лицо свое прямо (прямохонько) в сторону этой религии, фытрату Аллаха. Он создал людей (человека) по нему" (30/30).
"Они уверовали и души их успокаиваются от зикра (поминания) Аллаха. Xорошо знайте, что души успокаиваются только с зикром (поминанием) Аллаха" (13/28).
"Но он (Коран) является ничем другим, как только зикром (знанием) для миров " (68/52)".
"Он (Коран) является наставлением (советом, рекомендацией, увещеванием) для миров. Для тех из вас, кто желает действовать на верном пути" (81/27-28).
"Вот эта Книга (Коран)! В ней нет никакого сомнения (в том, что она ниспослана Аллахом и содержит в себе объективное знание).Она указывает путь тем, кто остерегается (Аллаха). Они совершают намаз, уверовав в скрытое, и тратят (на пути Аллаха) из того содержания, которое мы даем им. Они веруют в то, что ниспослано тебе и было ниспослано до тебя. Они безусловно уверовали и в ахирет (Судный днь и будущую жизнь). Вот они и есть вступившие на истинный путь Аллаха, и есть те, которые достигнут ожидаемого (желанного)" (2/2-5).
"Скажи: "Поверьте, если бы люди и джинны собрались для того, чтобы привести (создать) подобие этого Корана, им опять же не удалось привести его подобия. Если бы даже они стали помогать друг другу" (17/88).
"Поверьте, в этом Коране мы объяснили людям каждый пример в различных (многообразных) формах, но многие из людей (люди) упорствовали в отрицании" (17/89) [8].
"Мы ниспослали тебе эту Книгу, чтобы она разъяснила всё, указала верный путь, стала вознаграждением и благовестием для тех, кто привязан к ней" (16/89).
"(Мухаммед) Когда Джебраил сообщает тебе Коран, ты не спеши с языком (не спеши повторять его). Собрать и читать его (тебе) – это наше дело. Когда мы читаем его, (ты) следи за чтением. Последующее разъяснение его – это тоже наше дело" (75/16-19).
«Коран и в самом деле был ниспослан ниспосылающим Владыкой миров… (Прямо) в твое сердце… Чтобы ты был из возвестителей (провозвестников, оповестителей). Совершенно открытым арабским языком» (26/192-195).
"Они не думают о Корана? Если бы (он) был ниспослан кем-то другим, помимо Аллаха, то в нем бы (они нашли) много такого (многое из того), что не согласуется (не стыкуется) друг с другом (является спорным, противоречивым, нелогичным и т . д.)" [9] (4/82).
"Xвала Аллаху за то, что он ниспослал своему служителю Книгу и не положил в ней никакой кривизны!" (18/1).
«Этот Зикр (Коран) ниспослали мы. И охранителями его в любом случае также являемся мы (и охранять его в любом случае тоже нам)» (15/9).
"Мы не оставили ничего недостаточного в Книге (Или: "Мы не оставили ничего в стороне от Корана", "В Коране ничего недостаточного нет", "Мы привели в Коране все знание, которое требуется для вас")" (6/38).
"Сегодня (Я) усовершенствовал для вас вашу религию, завершил вам свое благо (в смысле ниспослания Книги) и согласился на то, чтобы ислам стал вашей религий (выбрал регигией для вас ислам)" (5/3).
"Мы ниспослали тебе (Мухаммед) эту Книгу как разъясняющую всё и указывающую путь мусульманам (уверившим) милость и благовестие (наше)" (16/89).
"Аллах предписывает (вам) справедливость, благодеяние, помощь родственнику, запрещает безнравственность (греховное и грязное), неверие и несправедливость. Он советует (рекомендует) вам, чтобы вы прислушались к совету" [10] (16/90)…
 
* Фатиха или Открывающая 
 
Повторим суру для удобстав ее анализа:
"1. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
2. Xвала Аллаху, Господу миров,
3. Милостивому, Милосердному!
4. Вершителю (властителю, повелителю) Расчетного (Судного) дня.
5. Только тебе служим (поклоняемся) мы, только у тебя просим о помощи!
6. Направь нас на верный (истинный) путь!
7. На путь тех, которых ты облагодетельствовал. Но не тех, которые подверглись гневу (твоему) и были заблудшими!" (Фатиха или Открывающая, 1/1-7).
 
Совершенно уникальная сура Корана!
Аллах говорит о ней так: "(Мы) дали тебе из месани (аятов) семь и высокий (великий) Коран" (15/87). "Семь месани аятов" – это семь аятов суры "Открывающей" ("Фатихи"). А "месани" потому, что это повторяющиеся аяты. А повторяющиеся всегда повторяются в паре. Потому месани – это парно-повторяющиеся аяты [11]. Повторяясь, они "обходят" весь Коран… Это позволяет понять сам Коран как систему взаимосвязанных аятов. По этой же причине аяты нельзя вырывать из контекста (темы). Их надо брать в единстве. Тогда и тему можно понять адекватно. Как по смыслу, так и по содержанию. То есть именно так, как о ней говорит Аллах.
Посланник Мухаммед (да благословит его Аллах и приветствует) говорит так: "Мне даны "эл-хамду лиллах" (благодарность Аллаху)  (сура "Фатиха"), семь месани (аятов), и высокий (великий) Коран" [12]. Как видим, в хадисе повторяется аят (15/87).
Роль этих "семи аятов" связана с тем, что в них формулируются основные принципы учения и знания, с которыми обращается к человеку Всевышний Аллах. Иначе, в семь строк этих аятов вместилось то, что в своем принципе, собственно, и есть Коран. Можно сказать и так, что отношение между этими семью строками-аятами (или сурой "Открывающей") и самим Кораном такое, как отношение между "свернутым в свои принципы" и "развернутым в своих принципах" Кораном…
 
Рассмотрим крактко эти строки-аяты. 
 
1. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
 
Строка–аят состоит из двух тезисов:
1.1. Во имя Аллаха,
1.2. (Аллаха) Милостивого, Милосердного!
 
1.1. Во имя Аллаха.
"Во имя Аллаха" – в посвящении Ему. В благодарность Ему. В ответ Ему…
Всё в нас идет от Аллаха, дано нам Им. Начиная от жизни "до всего остального"… Всё контролируется и направляется им на основе свободы, установленной опять же Им для нас. За свои действия и всё содеянное человек будет держать ответ перед Ним. И будет это в положенный день и час… Если после этого спросить о том, куда или на что могут или должны быть направлены наши помыслы и действия, то единственный ответ – это на Него, на Всевышнего Аллаха… Об этом говорит и Он сам. К примеру, так: "Скажи: "Мой намаз (молитва), поклонение, жизнь и смерть – все это для Господа миров Аллаха(все это – в Его Имя)" (6/162)… Но они направлены на Аллаха только в случае, когда следуют его предписаниям, ниспосланным им людям в его Книгах через своих посланников (мир им всем)… Всё это кратко и высказывается положением "во имя Аллаха"… В свою очередь это значит, что уже первое выражение первой строки первой суры Корана в прямом смысле открывает его нам и ведет к нему как целостному содержанию. Ибо только оно, это содержание, раскрывает до конца смысл того, что скрывается или высказывается положением о том, чтобы быть "во имя Аллаха"…
 
1.2. (Аллаха) Милостивого, Милосердного!
Из всех своих качеств Аллах называет в первой строке первой суры именно эти два. Они имеют исключительное значение по отношению к человеку… Аллах многократно обращается к этим понятиям в Коране, высказывая мысль о том, что всё, что он делает по отношению к человеку, есть выражение его милости и милосердия. Эти понятия прекрасно опианы в словарях и комментариях к суре. Потому мы только подчеркнем, что "милостью" Аллах называет всё то, что он дает человеку – от условий до качеств! – для утверждения им своей "конституционной естественности" своей жизнью и действиями (деятельностью). А когда человек не понимает этого и действует против, он действует, прежде всего, против самого себя. Естественно, Аллах реагирует на это принятием соответствующих мер. Его милость сменяется гневом… И приходит конец пороку и всему, выходящему за пределы меры, установленной Аллахом для человека…
Милосердие дополняет и развивает тему о милости. Оно еще раз подчеркивает, что Аллах проявлет сочувствие по отношению к тому, кто на его пути и оказывает ему поддержку. Но когда милость сменяется на гнев и наказание, тогда и милосердие переходит в свою противоположность… Милость и милосердие всегда действует в единстве и связи. И там, где нет одной из них, нет и другой…
 
Милость и милосердие, как способности (качества) Аллаха, в том числе и в его отношении к человеку, переходят в его имена, когда ими обозначается тот, кто является их носителем (субъектом). В этом случае Аллах предстает как Милостивы и Милосердный.
Эти качества трактуются А. Байиндиром как "бесконечная добродетельность" и "щедрая вознаграждаемость". И Аллах получает такие имена как "Бесконечно-добродетельный" и "Щедро-вознаграждающий" [13]. То, что дает Аллах человеку на своем пути, – это и в самом деле есть вознаграждение, о чем Он сам говорит каждый раз. А милость Аллаха отличается от милости человека как, простите, "небо от земли". Она характеризуется своей уникальностью, неповторимостью, величием и бесконечностью. Никто не может дать человеку то, что дает ему Аллах…
 
В данной суре выражение "Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного" проходит как ее первый аят. В последующем оно становится кораническим рефреном, сопровождающим каждую суру в ее вводной части… 
 
2. Xвала Аллаху, Господу миров,
3. Милостивому, Милосердному! 
 
Аллах характеризуется как "Господ миров", "Милостивый, Милосердный", в его адрес возносится (воздается) "хвала". Все эти тезисы проходят через весь Коран в качестве его фундаментальных основоположений.
Господствовать можно только над тем, чем владеешь, что завоевано или создано тобой. Аллах в Коране указывает на себя как на творца (создателя) миров и человека. По этой причине и господствует над ними. Перенос способности (качества) деяния (деяния-творения) на имя приводит к характеристике Аллаха как "Господа".
Аллах надеется на то, что человек поймет его и последует его путем. В ответ на это Аллах реализует по отношению к нему всю ту программу, которую он обещает ему в Коране (вознаграждение в этой и будущей жизни). А человек "понимающий" – это не только "следующий путем", но и следующий по нему "с благодарностью". Иначе – это "человек благодарный". Благодарный будет "превозносить и славить" своей благодарностью и похвалой. На это рассчитывает Аллах. Об этом он говорит прямона протяжении всего Корана. И мы видим, что этот тезис нашел место уже на второй строке первой суры Корана.
…А человек, который "все еще не понимает Аллаха", ему остается только… понять его (!). Поскольку никакого другого выхода у него просто нет. А еще и Аллах дает ему для этого срок. Понять, пока не поздно!..
В аяте еще раз повторяется и подчеркивается мысль "о милостивом и милосердном" Аллахе. Об Аллахе "бесконечно-добродетельном и щедро вознаграждающем"…

 

 

[1] Кораническое выражение: «Бисмиллах-иррахман-иррахим» в русском принято переводить как: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». А. Байиндир переводит его как: «Во имя Аллаха, Бесконечно-добродетельного, Щедро-вознаграждающего» (см.: А. Байиндир. Ложные истины, 1. Бисмиллахир-рахманир-рахим) (книга приводится на сайте в русском переводе).
[2] Сура приводится и в предыдузем разделе ("Аллах"). Но там она является характеристикой Аллаха, его способностей, а здесь предстает как начальная – "Фатиха" или "Открывающая" – сура Корана. В силу своих особенностей сура занимает особое место в Коране. Это можно подчеркнуть (см.: * Фатиха или Открывающая) (приводится в конце раздела).        
[3] Алак (алака): форма и стадия развития плода (эмбриона). Представляет собой сгусток крови, приклепленный к стенке детородного органа.
[4] В тексте Корана проходит понятие керем. В русском языке его прямого аналога нет. В словаре приводятся его следующие значения:
            керем: великодушие, благородство, щедрость, милость, благоволение (благосклонность, благодеяние и т. д. – Ред.) (см. Büyük Türkçe-Rusça Sözlük. 48000 kelime. İst., Multilingual, "kerem", s. 533 / Большой турецко-русский словарь. 48000 слов. М., "Русский язык", 1977, "kerem", с. 533).
            Имея в виду эти значения керема, его можно перевести, как это приведено в скобках, как носителя самых высоких качеств.
[5] Перо и ручку здесь следует рассматривать как синонимичные понятия.
[6] Тема привлекла нас… Ее анализ приводится ниже, сразу после данного раздела, под названием "* Чтение и письмо".                                                                                                
[7] Под "аятами" в данном случае понимаются объективные явления и процессы, которые окружают человека и протекают в нем самом. Использование одного и того же понятия – аят (аяты) – для характеристики объективных процессов и коранического слова указывает на то, что они совпадают друг с другом. Так Аллах пользуется случаем, чтобы еще раз подчеркнуть объективную истинность Корана.
[8] "Клянемся (поверьте), мы в этом Коране объяснили людям из каждого примера, чтобы они брали (из него) совет. (Мы) ниспослали Коран на безупречном арабском, чтобы (люди) остерегались (наказания Аллаха)" (39/27-28).
[9] То, что переведено нами как "не согласуется друг с другом", в Коране проходит как "ihtilaf" (в англ. написании). Его словарное значение: разногласие, спор, несогласие, раздор, конфликт и др. 
[10] В комментарии к аяту авторы указывают на то, что в нем Аллах указывает на три предписываемые и три запретные вещи (все это можно характеризовать и как "обязательное предписание"). Предписываемое: справедливость, благодеяние и помощь родственнику. Запретное: безнравственность (ложь, клевета, измена и пр.), неверие, несправедливость (см. Коран с разъяснением смысла. Подг. X. Караман, А. Озек, И.К. Донмез, М. Чагриджи, С. Гюмюш, А. Тургут. Турецк. Фонд по делам религии (TDV). Анкара, 2005, 16/90, с. 276).
[11] Более подробно см.: * Мухкемы, мутешабихи, месани (аяты) (приводится ниже).
[12] Бухари. Тафсир, 1; Несаи. Ифтитах, 26 (цит. по: А. Байиндир. Ложные истины. Стамбул, 2006, с. 261) (см. также: 38.1.3. Месани) (книга помещена на сайте на русском).
[13] Об этом говорится в книге А. Байиндира "Ложные истины…", представленной на сайте (в пер.) (см. ниже).
 

 

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.