Кораника

92-ая сура Лейль

Примечание! Прежде чем вы начнете читать этот перевод, ознакомьтесь с информацией на приведенном линке: https://www.fatva.net/уважаемые-читатели-важная-информаци/. Благодарим вас за внимание!

92. Сура Лейль

Мекканская сура, состоит из 21-го аята. Название суры происходит от слова «лейль», которое проходит в первом аяте. Слово «лейль» – означает ночь.

Во имя Аллаха, бесконечно добродетельного, щедро воздающего!

«Клянусь важностью ночи, когда она покрывает (тьмой) вокруг! Клянусь важностью дня, когда он освещает (светом)! Клянусь тем, кто создал мужчину и женщину! Все, что вы делаете, является разным. Поэтому тот, кто был щедр (на пожертвования) и кто остерегался оступиться перед Аллахом (был богобоязнен), и примет наилучшее, тому Мы облегчим путь к легчайшему. А тот, кто был скуп и самонадеян, и счел ложью наилучшее, тому Мы облегчим путь к тягчайшему. И не спасет его богатство (имущество), когда он оступится. Нам же надлежит указать на истинный путь. И последняя жизнь и жизнь (первая) на земле принадлежат нам. Следовательно, Я предостерег вас от пылающего огня. Гореть в нем будет тот, у кого более сложное положение (который в курсе содеянного), который держался за ложь и отворачивался от истины. А тот, кто остерегался оступиться перед Аллахом, будет отдален (от наказания). Это тот, который раздает свое имущество очищаясь (возвышаясь в добром). И за каждое благо возмещает (благодарностью) сполна. Его стремление – это только, чтобы Всевышний Господь был доволен им. Он непременно получит то (будет удовлетворен), что заслужил!» (Лейль 92/1-21).

«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»

  1. «وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى» Клянусь важностью ночи, когда она покрывает (тьмой) вокруг!
  2. «وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى» Клянусь важностью дня, когда он освещает (светом)!
  3. «وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى» Клянусь тем, кто создал мужчину и женщину [1]!
  4. «إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى» Все, что вы делаете, является разным.
  5. «فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى» Поэтому тот, кто был щедр (на пожертвования) и кто остерегался оступиться перед Аллахом (был богобоязнен),
  6. «وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى» и примит наилучшее,
  7. «فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى» тому Мы облегчим путь к легчайшему.
  8. «وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى» А тоткто был скуп и самонадеян,
  9. «وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى» и счел ложью наилучшее,
  10. «فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى» тому Мы облегчим путь к тягчайшему.
  11. «وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى» И не спасет его богатство (имущество), когда он оступится.
  12. «إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى» Нам же надлежит указать на истинный путь.
  13. «وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى» И последняя жизнь и жизнь (перваяна земле принадлежат нам.
  14. «فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى» Следовательноя предостерег вас от пылающего огня.
  15. «لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى» Гореть в нем будет тот, у кого более сложное положение (который в курсе содеянного),
  16. «الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى» который держался за ложь и отворачивался от истины [2].
  17. «وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى» А тоткто остерегался оступиться перед Аллахом [3]будет отдален (от наказания) [4].
  18. «الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى» Это тоткоторый раздает свое имущество очищаясь (возвышаясь в добром).
  19. «وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى» И за каждое благо возмещает (благодарностьюсполна.
  20. «إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى» Его стремление – это только, чтобы Всевышний Господь был доволен им.
  21. «وَلَسَوْفَ يَرْضَى» Он непременно получит то (будет удовлетворен), что заслужил!

[1] До этого места в трех аятах Аллах клянется. Если Аллах клянется на что-то, то это указывает на важность того, чем Он клянется и является обращением нашего внимания на последующие аяты. Поэтому этим аятам мы дали перевод соответствующий смыслу.

[2] Здесь говорится о мушриках, которые ставят Слово Аллаха на второе место, скрывают его и, зная истину, совершают грехи. Поэтому каждый кяфир – это мушрик, а каждый мушрик – это кяфир. Аллах говорит так о них: «Мы вселим страх (ужас) в сердца отвергающих (и отрицающих) истину. Потому, что они, не следуя за ниспосланным доказательством, стали придавать Аллаху партнеров. И пристанищем для них будет огонь. Как же скверна обитель беззаконников!» (Али-Имран 3/151).

[3] А здесь говорится о верующих, которые ставят Слово Аллаха на первое место и покоряются только Ему. Аллах говорит о них так: «(О, Мухаммед!) Скажи: «Воистину, мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха. Я понял это с тех пор, как ко мне явились ясные знамения от моего Господа. И мне велено покориться Господу миров» (Мумин 40/66).

[4] Аллах говорит так: «Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на землеОн создал все это для того, чтобы воздать злодеям за то, что они совершили, и воздать творившим добро наилучшим. Они остерегаются больших грехов и разных видов проституции, кроме мелких проступков (совершенных по незнанию). Воистину, твой Господь обладает необъятным прощением. Ему лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерейНе восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше знать тех, кто богобоязнен» (Наджм 53/31-32).

«Те, кому Мы изначально обещали наилучшей встречей за содеянное, будут отдалены от него (ада). Они не услышат даже малейшего его звука и вечно пребудут среди того, что возжелали их души. И не опечалит их тот великий ужас. А ангелы встретят их словами: «Вот ваш день, который был вам обещан!» (Анбия 21/101-103).

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.