Кораника

89-ая сура Фаджр

Примечание! Прежде чем вы начнете читать этот перевод, ознакомьтесь с информацией на приведенном линке: https://www.fatva.net/уважаемые-читатели-важная-информаци/. Благодарим вас за внимание!

89. Сура Фаджр

 Мекканская сура, состоит из 30-ти аятов. Название суры происходит от слова «фаджр», которое проходит в первом аяте. Слово «фаджр» – означает утренняя заря, зарево, рассвет.

Во имя Аллаха, бесконечно добродетельного, щедро воздающего!

«Клянусь важностью (временем утренней) зари! Важностью десяти ночей! Важностью всего парного и единого! Важностью каждой проходящей ночи! Разве в этих клятвах не достаточно того, чтобы обладающий разумом призадумался? Разве ты не видел, как твой Господь поступил с Адитами? С народом Ирама, который был известен своими колоннами! Это было такое место, подобно которому не было сделано города в той местности. И на Самудян посмотри, которые высекали (вояли) скалы в долине (каньоне)! И на Фараона посмотри, владыку высоких строений (пирамид)! Все они были преступившими границы (дозволенного) в своих городах. И творили там много зла (смуты). И тогда твой Господь опустил на них плеть наказания. Воистину, твой Господь наблюдает (выжидает). Что же касается человека, то Господь испытывает его (тяжелым испытанием), оказывая ему милость и одаривая его благами, а тот говорит: «Господь мой почтил меня!». А когда Он испытывает его, ограничивая его в пропитании (ризке), тогда он говорит: «Господь мой унизил меня!». О, нет! Вы не оказываете помощь (щедрость) сиротам. И даже не побуждаете друг друга накормить бедняка. И не соблюдая дозволенное и недозволенное, (жадно) пожираете наследство. И очень сильно любите собирать богатство. О, нет! Когда земля превратится в пыль и станет ровной, и когда ангелы выстроятся рядами, тогда настанет время расчета твоего Господа. И в тот день приблизят туда ад (джаханнам). В тот день человек одумается, но то, что он одумался, это не принесет ему пользы! Он скажет: «Лучше бы я сделал полезное, что помогло бы мне в этой жизни! В тот день никто его не накажет так, как накажет Он (Аллах). И никто не наложит таких оков, какие накладывает Он… О, человек, обретший покой! Вернись к своему Господу! Ты доволен (им), Господь же доволен (тобой)! Войди в круг Моих служителей (рабов)! Войди в мой рай (джаннат)!» (Фаджр 89/1-30).

 «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»

  1. «وَالْفَجْرِ» Клянусь важностью (временем утренней) зари [1]!
  2. «وَلَيَالٍ عَشْرٍ» Важностью десяти ночей [2]!
  3. «وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ» Важностью всего парного и единого!
  4. «وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ» Важностью [3] каждой проходящей ночи [4]!
  5. «هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ» Разве в этих клятвах не достаточно того, чтобы обладающий разумом призадумался?
  6. «أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ» Разве ты не видел, как твой Господь поступил с адитами [5]?
  7. «إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ» С народом Ирама, который был известен своими колоннами!
  8. «الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ» Это было такое место, подобно которому не было сделано города в той местности.
  9. «وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ» И на самудян [6] посмотри, которые высекали (вояли) скалы в долине (каньоне) [7]!
  10. «وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ» И на Фараона посмотри, владыку высоких строений как горы (пирамиды) [8]!
  11. «الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ» Все они были преступившими границы (дозволенного) в своих городах.
  12. «فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ» И творили там много зла (смуты).
  13. «فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ» И тогда твой Господь опустил на них плеть наказания.
  14. «إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ» Воистину, твой Господь наблюдает (выжидает).
  15. «فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ» Что же касается человека, то Господь испытывает его (тяжелым испытанием), оказывая ему милость и одаривая его благами, а тот говорит: «Господь мой почтил меня!».
  16. «وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ» А когда Он испытывает его, ограничивая его в пропитании (ризке), тогда он говорит: «Господь мой унизил меня!».
  17. «كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ» О, нет! Вы не оказываете помощь (щедрость) сиротам.
  18. «وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ» И даже не побуждаете друг друга накормить бедняка.
  19. «وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا» И не соблюдая дозволенное и недозволенное, (жадно) пожираете наследство.
  20. «وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا» И очень сильно любите собирать богатство.
  21. «كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا» О, нет! Когда земля превратится в пыль и станет ровной,
  22. «وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا» и когда ангелы выстроятся рядами, тогда настанет время расчета твоего Господа [9].
  23. «وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى» И в тот день приблизят туда ад (джаханнам). В тот день человек одумается, но то, что он одумался, это не принесет ему пользы!
  24. «يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي» Он скажет: «Лучше бы я сделал полезное, что помогло бы мне в этой жизни!».
  25. «فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ» В тот день никто его не накажет так, как накажет Он (Аллах).
  26. «وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ» И никто не наложит таких оков, какие накладывает Он…
  27. «يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ» О, человек, обретший покой [10]!
  28. «ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً» Вернись к своему Господу! Ты доволен (им), Господь же доволен (тобой)!
  29. «فَادْخُلِي فِي عِبَادِي» Войди в круг Моих служителей (рабов) [11]!
  30. «وَادْخُلِي جَنَّتِي» Войди в мой рай (джаннат)!

[1] Фаджр – это утренний рассвет, зарево. Время фаджра (рассвета) длится от первых лучей Солнца на горизонте восхода и до полного его восхода. А ночь состоит из трех частей: две из них относятся к вечернему зареву и к утреннему зареву, а третья часть относится к промежутку между этими двумя. С первым заревом (лучами) на горизонте восхода наступает время «сехер» (утреннее зарево) и «сухур» (время завтрака постящегося). А оттого, что это время является ложным знамением времени утреннего намаза, его называют «фаджри-кязиб» (ложный рассвет). А когда на том же горизонте восхода «по горизонтали» наблюдается черная полоса (нить) расположенная снизу, белая полоса (нить) расположенная сверху, а между ними красное зарево (фаджр), тогда и наступает время утреннего намаза (фаджр), которое еще называют – имсаком. Именно в это время постящийся должен завершить свой завтрак и приступить к соблюдению поста. Следовательно, восход Солнца указывает на то, что закончилась ночь…

[2] Во многих тафсирах (толкованиях Корана), а также и у Табари, передается мнение, что эти десять ночей – это последние десять дней месяца Рамадан, или это первые десять дней месяца Зульхиджа, или это первые десять дней месяца Мухаррам. Но судя по аяту и по практике Посланника, эти десять ночей больше указывают на последние десять дней месяца Рамадан. Ибо в последних десяти днях Рамадана есть итикаф и ночь Кадр…

[3] До этого места Аллах в трех аятах приносит клятву. И если Аллах на что-то клянется, то это для того, чтобы указать на важность. Поэтому мы дали этому аяту соответствующий перевод.

[4] Ночь состоит из трех частей: две из них относятся к вечернему зареву и к утреннему зареву, а третья часть относится к промежутку между этими двумя. С первым заревом  (лучами) на горизонте восхода наступает время «сехер» (утреннее зарево) и «сухур» (время завтрака постящегося). А оттого, что это время является ложным знамением времени утреннего намаза, его называют «фаджри-кязиб» (ложный рассвет). А когда на том же горизонте восхода «по горизонтали» наблюдается черная полоса (нить) расположенная снизу, белая полоса (нить) расположенная сверху, а между ними красное зарево (фаджр), тогда и наступает время утреннего намаза (фаджр). Именно в это время постящийся должен завершить свой завтрак и приступить к соблюдению поста. А восход Солнца указывает на то, что закончилась ночь…

[5] О наказании, которое было предусмотрено для народа Худа, к которым был послан Посланник Худ, говорится в следующих аятах: Худ 11/58-60, Шуара 26/129, Фуссилят 41/13-16, Ахкаф 46/21-26, Зарият 51/41-42, Камар 54/18-21, Хакка 69/6-8.

[6] А этому народу был послан Посланник Салих. О наказании, которое было предусмотрено для них, говорится в следующих аятах: Араф 7/73-79, Худ 11/61-68, Шуара 26/141-159, Намль 27/45-53, Фуссилят 41/17-18, Зарият 51/43-45, Камар 54/23-31, Хакка 69/5, Шамс 91/11-15.

[7] «Они тесали скалы и делали (в них) дома» (Хиджр 15/82).

[8] Здесь слово «автад» (الْأَوْتَادِ) мы перевели – высокие строения как горы. Аллах в другом аяте говорит: «И горы Мы воздвигли как (высокие) опоры» (Наба 78/7).

[9] Дословный перевод этого аята звучит так: «и когда ангелы выстроятся рядами, тогда придет твой Господь». В действительности, Аллах присутствует (есть) всегда и везде. И поскольку, без его ведома ничего не происходит, тогда это высказывание является образным (метафорическим). Поэтому, мы сочли верным именно такой перевод.

[10] «Они уверовали (и надеются), а их сердца успокаиваются с поминанием (Зикром, Книгой) Аллаха. Ведь сердца успокаиваются поминанием Аллаха?» (Рад 13/28).

[11] «Кто повинуется Аллаху и его Посланнику (или Ниспосланию, которое дано посланнику), тот будет вместе с теми, кого облагодетельствовал Аллах, из числа посланников, правдивых людей, знающих и праведных. И как прекрасны эти товарищи (друзья)!» (Ниса 4/69).

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.